hagio.org - 日記

Powered by PENS


Index

2009: 1月(1)(2) 2月(1)(2) 3月(1)(2) 4月(1)(2) 5月(1)(2) 6月(1)(2) 7月(1)(2) 8月(1)(2) 9月(1)(2) 10月(1)(2) 11月(1)(2) 12月(1)(2)
2010: 1月(1)(2) 2月(1)(2) 3月(1)(2) 4月(1)(2) 5月(1)(2) 6月(1)(2) 7月(1)(2) 8月(1)(2) 9月(1)(2) 10月(1)(2) 11月(1)(2) 12月(1)(2)
2011: 1月(1)(2) 2月(1)(2) 3月(1)(2) 4月(1)(2) 5月(1)(2) 6月(1)(2) 7月(1)(2) 8月(1)(2) 9月(1)(2) 10月(1)(2) 11月(1)(2) 12月(1)(2)
2012: 1月(1)(2) 2月(1)(2) 3月(1)(2) 4月(1)(2) 5月(1)(2) 6月(1)(2) 7月(1)(2) 8月(1)(2) 9月(1)(2) 10月(1)(2) 11月(1)(2) 12月(1)(2)
2013: 1月(1)(2) 2月(1)(2) 3月(1)(2) 4月(1)(2) 5月(1)(2) 6月(1)(2) 7月(1)(2) 8月(1)(2) 9月(1)(2) 10月(1)(2) 11月(1)(2) 12月(1)(2)
2014: 1月(1)(2) 2月(1)(2) 3月(1)(2) 4月(1)(2) 5月(1)(2) 6月(1)(2) 7月(1)(2) 8月(1)(2) 9月(1)(2) 10月(1)(2) 11月(1)(2) 12月(1)(2)
2015: 1月(1)(2) 2月(1)(2) 3月(1)(2) 4月(1)(2) 5月(1)(2) 6月(1)(2) 7月(1)(2) 8月(1)(2) 9月(1)(2) 10月(1)(2) 11月(1)(2) 12月(1)(2)
2016: 1月(1)(2) 2月(1)(2) 3月(1)(2) 4月(1)(2) 5月(1)(2) 6月(1)(2) 7月(1)(2) 8月(1)(2) 9月(1)(2) 10月(1)(2) 11月(1)(2) 12月(1)(2)
2017: 1月(1)(2) 2月(1)(2) 3月(1)(2) 4月(1)(2) 5月(1)(2) 6月(1)(2) 7月(1)(2) 8月(1)(2) 9月(1)(2) 10月(1)(2) 11月(1)(2) 12月(1)

今月のアルバム [ 投稿 | 編集 ]


編集

April 2017

Apr 15 (Sat)

14:49

世界ランク 1 位の丁寧に続いて、同 2 位の朱雨玲も撃破した!! 決勝は陳夢に決まったようだ。
今年の全日本選手権での石川戦はスーパーサイヤ人状態だと思ったが、これはもう本物ですね。。

それにしても、上のリンク先落ちすぎ。

追記

出た。やっぱりハリケーン平野w

大人の事情か、タイトルが変わった。

追追記

にわああ!!

Apr 14 (Fri)

20:00

[NewsFlash] Hirano Miu defeated Ding Ning!!

This may be the first time for her? And it seems that today is her birthday! Wow!!

追記

ハリケーン平野(笑)

06:48

すげえええ!!

2-2 で迎えた最終ゲームで、7-10 から 4 ポイント連取で、最終的に 13-11 だと。 中国選手相手に信じられん。

森薗曰く、"Mima told me I must play with more control; ... At 7-10 down I thought we had no chance but Mima kept talking to me, always encouraging me." とのこと。 5, 6 つ年下のはずの美誠の落ち着きっぷりが尋常ではない…。

Apr 12 (Wed)

20:36

中国名を原音読みに統一すれば、海外の人とのコミュニケーションは取りやすくなるだろうけど、 今まで日本語読みだったものが急に原音読みになると、逆に国内で混乱が起きてしまいそうではある。 同じ漢字でも日本には無い読み方なので、教育上どうするかというのもあるか。。 なまじっか使っている文字が同じ (似ている) だけに、ややこしい問題が多いのかもしれない。 しかし、日本に来る中国人も増えているわけだし、東京オリンピックもあるわけで、 徐々にでもいいから原音読みを普及させた方が後々良いんじゃないかと思うけどね。

What I want to say is "丁寧" should be called by "Ding Ning" even in Japan!

追記

こんなの見つけた。最後の各委員の意見が、皆それぞれで面白い。

なぜこんなに気になっているかというと、結局卓球だが、下でも出てきた樊振東 (Fan Zhendong) が、 日本のテレビだと「はんしんとう」と呼ばれていてヒジョーに違和感があったからだ。 世界中で、そんな呼び方をしているのは日本人だけなんである (YouTube で、各国で開催された試合の動画を見る限りでは)。 「丁寧 (Ding Ning) → ていねい」や「馬龍 (Ma Long) → まりゅう」は以前から有名だしわからんでもないが、 そもそも日本語にあるのかわからない漢字を強引に日本語読みしている気がするし、 そこまでして日本語読みする理由は何なんだ、政治的な思惑でもあるのか?と思ったのである。 (上の文献を見る限りは、そういうことではないっぽいが。)

しかし、言われてみれば英語でも同じようなことはあるようで、先日のサンクトペテルブルクの 爆発事件を英語のニュースで聞くと、「セインピーターズバーグ」と言っていてどこだそれ、と思ったが、 ロシア語の発音を聞いてみると、どちらかというと「サンクトペテルブルク」の方が近いような気がした。 そもそも言語によって発音がまったく違うので、原音読み自体が非現実的ということなのかね。

11:31

Some time ago, I had one of my wisdom teeth pulled for the first time. It was very surprising for me that I didn't realize when it was pulled. I hope that it doesn't become inflamed...

By the way, what should I have for lunch?

Apr 11 (Tue)

06:17

これかー。

NHK放送ガイドライン2015

Apr 10 (Mon)

22:02

By the way, why Japanese TV people call Chinese names by Japanese pronunciation? On the other hand, they call Korean names by Korean pronunciation (maybe). For example:

中国名も中国読みに近い読み方でいいと思うんだけど。 英語のニュースを聞いていて、シージンピン (Xi Jinping) とか言われても誰だかわからなかった。

20:57

I think that the better readings for learning English (words) are the articles in which I'm interested. Although many Japanese table tennis stars appear on the entry list of 2017 ITTF-Asian Championships, unfortunately, we can't watch the matches on TV in Japan. I have no chance but to read news of it on the ITTF's web site, but this is good for me.

The guy in the cover image is Fan Zhendong. This photo is pretty cool...

難しい表現はできないくせに、Web だと頑張って書こうとしてしまうので (頑張ってもこんなもんだが)、 英語の練習の場としてはよくないかもしれない。もっと表現を諦めた方がいい気がする。希ガス。

しかし、いくら書いても間違いに気付けないのは、勉強になるのかどうか。

Apr 8 (Sat)

08:24

I have been eagerly waiting for the Kamiyama's new "Kokaku" for a long time!!

By the way, my most favorite animation is his "Ghost in the Shell: Stand Alone Complex" (not Oshii's one). I think human should watch it once at least, and cyborg should also.

英語を勉強しなければということで、頑張ってちょっとずつ使っていくことにした。

Apr 6 (Thu)

21:41

普段ほとんどやらない事務仕事の大変さを知る。
I got to know the difficulty of office works I rarely do.

3 月(2) へ


↑戻る